南辕北辙文言文的意思 南辕北辙的文言文译文

2025-04-06 05:16 - 立有生活网

南辕北辙文言文的翻译

南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面请欣赏我为大家带来的南辕北辙文言文的翻译,希望对大家有所帮助~

南辕北辙文言文的意思 南辕北辙的文言文译文南辕北辙文言文的意思 南辕北辙的文言文译文


南辕北辙文言文的意思 南辕北辙的文言文译文


南辕北辙文言文的意思 南辕北辙的文言文译文


南辕北辙的原文

魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

南辕北辙的注释

1.方北面而持其驾 驾:车 持:驾驭;赶

2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚国,在魏国的南面。

3.吾御者善 善:技术好,善于

4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

5.头尘不去 去:弹下身上的尘土

6.此数者愈善 数:几个,几样

7.曰:“吾用多 用:资财

8.大行:大路

9.奚为:为什么

10.衣焦:衣裳皱缩不平

11.申:通“伸”,伸展

12方北面:正朝北方

13.恃王国之大 恃:依靠,凭借。

14.犹至楚而北行 犹:犹如。

15.举欲信于天下 信:取得信任。

16.“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这”,“数”,几;“者",代词,事

南辕北辙的译文

魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的.路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

南辕北辙的评析

季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。

寓意:

南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。

文言文南辕北辙原文注释和翻译

文言文南辕北辙原文注释和翻译如下:

原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’

臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’

他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信。

然而倚仗魏国的强大,的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是南辕北辙。

南辕北辙文言文翻译及注释

《南辕北辙》文言文原文以及翻译如下:

原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。

今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。

翻译:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王。

他说道:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。’我说:‘要到楚国去,您为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’

他又说:我的车夫善于赶车。我说:这几样越好,反而会使您离楚国越远!如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军中的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远,这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?

成语故事

战国时期,有个人要去楚国。他驾着马车在大路上急驰。路上,他遇到一个同路人,二人攀谈起来,当同路人得知他要去楚国时大吃一惊,问他:“楚国在南方,你怎么朝北走啊?这样走,什么时候能到楚国呢?“这人不慌不忙地说:“没关系,我的马跑得快,不愁到不了楚国。”同路人提醒他:“这样走会离楚国越来越远的。”

这人指指自己的行李说:“我带的路费、干粮很多,能用好多天,路远不要紧。”同路人着急地说:“你走错了,这样走你到不了楚国的。”那人很自信地说:“我的车夫驾车技术非常好,不用担心。”同路人见这人如此糊涂,无可奈何地摇摇头,叹了口气。

南辕北辙的意思是什么?

《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:

今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。”他说:“我的路费很多。”我说:“你的路费虽然多,可离楚国越来越远。”他说:“我的马夫善于驾车。”这几个条件越是好,就离楚国越远了。

南辕北辙的道理

告诉我们做事情要从正确方向出发,要学会听取他人的建议,听从别人好的观点和劝告,这样才是正确的方法。

根据寓言,作者要表达的是,我们在要做一件事之前要找对方向,如果用错了方法或者背道而驰,尽管你多努力也是徒劳无功,更会离我们原来的目的越行越远。

南辕北辙文言文翻译

《南辕北辙》文言文翻译:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。”

我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?”他说:“我的马是良马。”我说:“马虽然是良马,这不是去楚国的路。”他说:“我的路费很多。”我说:“路费虽然多,这不是去楚国的路。”他说:“我的车夫很善于驾御。”这些条件越好,那么他将离楚国越远啊。

如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?

《南辕北辙》原文魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’日:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣日:‘用虽多,此非楚之路也。’

曰:‘吾御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

《南辕北辙》寓意

做什么事情要先找准了目标和方向,有了确定的走向和,才能一路畅通无阻。

南辕北辙的意思是什么?

释义:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

出处:西汉·刘向《战国策·魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。

从前有一个人,坐着马车在大路上飞跑。

一、“南辕北辙”在文言文中的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

二、出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”原文如下:

“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。

故事:谋臣季梁为劝说魏王,向其讲述一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,车再好,钱再多,车夫驾车技术再好,都只能离楚国越来越远的故事,以此告诫君王想以攻打这种武力的行动来统一天下,即使国力强盛,也是不合理的,也会距离统一天下为王的目标越来越远。

意思:南辕北辙的意思是想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。“辕”是指车杠;“辙”是指车轮在路上留下的痕迹。 辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。

《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》,为西汉学者刘向所写。刘向又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。

南辕北辙释义:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

南辕北辙的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反南辕北辙的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

南辕北辙:[ nán yuán běi zhé ]

1. 【解释】:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

2. 【出自】:《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”(意思:这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”)

3. 【示例】:他不按老师所说的方法进行锻炼,因而南辕北辙,根本达不到目的。

4. 【语法】:联合式;作宾语、定语;含贬义

扩展资料:

南辕北辙成语故事

原文:

“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:’吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。

译文:

我今天来上朝的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。’我说:‘你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的路费很多。’

我说:‘你的路费虽然多,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越好,就离楚国就越远罢了。

南辕北辙的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

南辕北辙:[ nán yuán běi zhé ]

1. 【解释】:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

2. 【出自】:《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”(意思:这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”)

3. 【示例】:他不按老师所说的方法进行锻炼,因而南辕北辙,根本达不到目的。

4. 【语法】:联合式;作宾语、定语;含贬义请

. 【语法】:联合式;作宾语、定语;含贬义

我是南辕北辙的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。 南辕北辙:[ nán yuán běi zhé ] 1. 【解释】:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。 2. 【出自】:《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”(意思:这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”) 3. 【示例】:他不按老师所说的方法进行锻炼,因而南辕北辙,根本达不到目的。 4. 【语法】:联合式;作宾语、定语;含贬义 扩展资料:南辕北辙成语故事 原文: “今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:’吾欲之楚。’...全文

南辕北辙的寓意是:在做一件事之前首先要看准方向,才能充分发挥自己的优势达到所想去的目的地;相反如果方向走错了,那么离自己最初所想的方向便会越来越远。”

比喻行动和目地正好相反

南辕北辙文言文翻译

原文

魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,之北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘此御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,欲举信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”出自《战国策·魏策四》

译文

魏王想攻打邯郸。季梁听到这件事,(立刻)半路折回,来不及舒展衣服的皱折,顾不得弹去头上的尘土,就忙着去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,(他)正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:“马虽然好,但这不是去楚国的路啊!”(他)说:‘我的费用多。’我说:‘即使你的路费再多,但是这条路不是去楚国的路啊。’(他又)说:‘我的车夫技术好。’这几个方面越好,但是就离楚国更加远罢了!

而今,大王想要成为霸王,时时想在天下取得威信。(然而)依仗魏国的强大,的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。就像是去楚国却往北方走。”

字词注释

1北面:面向北方。

2持:掌持。

3欲:想要。

4之:到······去。

5虽:即使。

6攻:攻打。

7奚为:为什么。

8用:费用。

9恃:依靠、倚仗。

10

犹:好像,犹如。

11

大行:大路。一译太行山。

12

驾:马车。13

犹:好像。

2023年兰州高中录取分数线_2023年兰州高中录取

兰炼一中2023录取分数线 拿批录取来说,考生如果不想去五年制高职,如果在批志愿中填报该志愿,很大可能会被录取。如果批被录取了,后面就没机会了。 兰炼一中:460分以上,兰炼二中:450分···

不明身份剧情_不明身份讲的什么

皮囊第七季的剧情 上编剧: 亚历克斯·普罗亚斯 / 莱姆·多布斯 / 大卫·S·高耶 映: 1966年08制片/地区: 澳大利亚 / 美国月24日 搜寻一部老电影,外国的 上映日期: 1998-02-27 应该是你要找的 不明身份剧···

cpa照片审核未通过怎么办 cpa照片审核不通过怎

CPA报名问题频出,照片上传失败怎么办?缴费失败怎么解决? 另外,对于不能上传照片的考生,可以在报名期间携带到报名所在地所属的注册会计师协会指定地点首先,手机百度APP或百度浏览器搜···