在城阙兮上一句是什么 在城阙兮前一句
2024-11-10 09:55 - 立有生活网
青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音 是什么意思
《国风·郑风·子衿》先秦:佚名意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
在城阙兮上一句是什么 在城阙兮前一句
在城阙兮上一句是什么 在城阙兮前一句
出处:《诗经·郑风-子衿》
原文:
《子衿》
【作者】《诗经·郑风》 【朝代】先秦
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
扩展资料:
《国风·郑风·子衿》是古代部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。
每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。
全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为文学史上描写相思之情的经典作品。
关于此诗的背景。现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热恋着一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。
二、附原文如下:
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮! 释义:
子衿:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。
悠悠:此指忧思深长不断。
宁:难道。
挑达:音táo tà,独自来回走动。 译文:
这句话的意思是:你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心.即使我不去找你,难道你就这样断绝音信了吗?
1、子:诗中女子指她的情人.衿(今jīn):衣领.或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子.《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿." 2、悠悠:忧思貌.《集传》:"悠悠,思之长也." 3、宁不:犹"何不".嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄.音:谓信息.
这题我会!青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音的意思是青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
这首诗的出处是《郑风·子衿》,作者是无名氏。 原文:
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的山不厌高,海不厌深。情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
注释:
郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
悠悠:忧思不断的样子。
纵:纵然,即使。
宁(nìng):岂,难道。
嗣(sì)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,一作“诒”,寄、送信的意思。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。一说为欢跃的意思。挑,亦作“佻”。
城阙(què):古代城门左右两旁的高台,登之可以游观。
历代学者众说纷纭,归纳起来,主要有四种观点:一为刺学校废说,二为因刺学校废说衍生的师友之间相责相勉说,三为奔说,四为由奔说衍生的男女爱情说。
赏析:
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”、“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。
你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,难道你就不给我消息了吗
你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯来找我呢?
这是出自《诗经》中的《蒹葭》一篇。这句诗的意思可以解释为:
"青青子衿,悠悠我心",形容了青年男子佩戴着青色的领巾,而他的心思悠悠的是我的情怀。却悠远而深沉。
"纵我不往,子宁不嗣音",表示即使我不去追求,你是否会回应我的心声呢?
整体上,这句诗描绘了诗人内心深深地思念着某人,他希望对方能够回应他的情感。这种表达方式充满了浓郁的诗意和情感。
意思就是,两个相爱的青年男子。男生对女生的表白。
这个就要多翻阅一下历史书籍了,根据作者当时的心情和要表达的东西相结合理解,大概意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为文学史上描写相思之情的经典作品。
青青子衿是曹哪首诗歌里面的?
对酒当歌,人生几何?曹的《短歌行》中“青青子衿,悠悠我心”的出处:《诗经·郑风》。这首诗写一个女子在城楼上等候她的心上人久等不见他来,急得她来回走个不停,一天不见面就像隔了三个月似的。
扩展资料:《诗经·郑风·子衿》
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译青青子佩,一章则是表明了女子等待时候的心烦意乱,以及对于恋人无可抑制的思念。在城阙等啊等,恋人一直不来,女子等得有点焦躁,于是便来来走动,总觉得下一秒恋人就会来。而在这样等待煎熬的过程中,女子不由感叹,这一天见不着恋人的面,就像隔了三个月那么久。内心强烈的感情至此喷发而出,让人感动。不得不说《诗经》中的女子对于爱情总是这般直接大胆,让人惊讶之余,也不由心生钦佩。悠悠我思。纵我不往,子宁不来?文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪。 纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
青青子吟 悠悠我心 全句是什么
但为君故,沉吟至今。青青子吟,悠悠我心,但为君故,沉吟至今
原诗出自《论语·郑风》,原文是青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。翻成白话文是这样的:青青的是你衣襟悠悠的是我芳心,纵使我不去看你你难道就不回音。讲述的是对恋人的思念心情。
但使它出名的是曹的《短歌行》,诗是:对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。……
青青子衿这一段的意思为穿着青衣的士人呀--青青子衿,指的是士子,因为汉代太学生(相当于今日国立大学生)是穿青色的衣裳--是我心所仰慕的,因为你们的原故,我思考该如何招揽你们。表达了曹求贤若渴的心情。
诗经 郑风 子衿
青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣si音?
青青子佩,悠悠我思,纵我不来,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。
【短歌行·曹】
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
月明星稀,乌鹊南飞,
周公吐哺,天下归心。
“青青子衿,悠悠我心”原出自《诗经·郑风·子衿》,《诗经》是 上古流传下来的诗歌总集,以周代诗歌为主。孔子生于春秋末期,当时,《诗经》已经是一部典籍,并且早已被广为引用,成为一部经典。孔子也常常引用《诗经》里的话,并且还说,“不学诗,无以言”,可见,孔子对《诗经》的重视;还有传说,孔子曾对《诗经》进行过编辑、整理、删定,这个是比较确信的。曹不仅晚于《诗经》,也晚于孔子,他作为创立一代诗风——“魏晋风骨”的大文学家,也很喜欢《诗经》,因此,他的诗作里我们可以看到他引用诗经里的话。并且,曹诗作的风格也有《诗经》余韵。
应为子衿
原句出自《诗经.郑风.子衿》:“青青子衿,悠悠我心。纵身不往,子宁不嗣音”写姑娘思念情人。
后被曹引用到《短歌行》中:“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。”表达对贤才的思念和倾慕
最早在《诗经》
(3)、欠,应给而不给青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?佚名
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮
3. 译文
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
4.
⑴子衿:周代读书人的服装。子,第二人称代词,“你”。衿:即襟,衣领。
⑵嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
⑶佩:这里指系佩玉的绶带。
⑷挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。
⑸城阙:城门两边的观楼。
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今
曹的《短歌行》里面引用的额
1.青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!——《诗经·郑风·子衿》
2.青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。——曹《短歌行》其一
《子衿》 注音
译文 :现代汉语拼音注音:
《guó fēng ·zhèng fēng ·zǐ jīn 》xiān qín :yì míng
qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。zòng wǒ bù wǎng ,zǐ nìng bù yí yīn ?
qīng qīng zǐ pèi ,yōu yōu wǒ sī 。zòng wǒ bù wǎng ,zǐ nìng bù lái ?
tiāo xī tà xī ,zài chéng què xī 。yī rì bù jiàn ,rú sān yuè xī 。
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
释义:
青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。
扩展资料:
作者:
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
关于此诗的背景,现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热烈着一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。
这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来地走个不停,觉得虽然只有一创作背景:天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
参考资料来源:百度百科——国风·郑风·子衿
参考资料来源:百度百科——诗经 (最早诗歌总青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?集)
现代汉语拼音注音:
《guó fēng ·zhèng fēng ·zǐ jīn 》xiān qín :yì míng
qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。zòng wǒ bù wǎng ,zǐ nìng bù yí yīn ?
qīng qīng zǐ pèi ,yōu yōu wǒ sī 。zòng wǒ bù wǎng ,zǐ nìng bù lái ?
tiāo xī tà xī ,zài chéng què xī 。yī rì bù jiàn ,rú sān yuè xī 。
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
嗣,音sì,原意为诸侯传位嫡长子,意为“继续”。
挑达:音táo dá,跳跃往来的样子。
挑兮达兮 读作tao xi ta xi 个读作一声 第三个读作四声
挑达:音táo dá
《诗经|郑风|子衿》
《xi1 gien1|dienn1 hong1 |zu2~3 kim1》
青青子衿,
qienn1 qienn1 zu2~3 kim1
悠悠我心。
hiu1 hiu1 wa4 xim1
纵我不往,
zo1~2 wa4 m1 wang4
子宁不嗣音?
zu4 na2 m1 xie3 yim1 ?
青青子佩,
qienn1 qienn1 zu2~3 boi2
悠悠我思。
hiu1 hiu1 wa4 su1
纵我不往,
zo2~3 wa4 m1 wang4
子宁不来?
挑兮达兮,
tii3 yi1 to1~2|tio yi1
在城阙兮。
do3|lo3 xiann3 kiaa3 yi1
一日不见,
jii3 rii4 m1 ginn2~3
如三月兮。
lao1 sann1 ghuoi4 yi1
广东海陆丰河洛话口读念这诗情形,抛砖引玉,
嗣 si 读四音
诗经中有两句些姑娘思念情人的诗曹在短歌行中借它来表达自己对人才的渴望这两句是
1、皇宫门前两边供瞭望的楼:宫阙。青青子衿,阙读作què,名词,形声字。【出处】: 宋 邓溥《寒琼嘱题郭频伽手写徐江庵遗诗》诗。本义是古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观。二阙之间有道路。悠悠我心。
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
这八句情味更加缠绵深长了。“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了
青青子衿,悠悠我心。
----------------------------------------------------------------
出处:《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心;但为君故,沉吟至今
谁能解释下面那一首诗?
子衿译文
青青的是你的衣领,
悠悠的是我的心境青:黑色。古代青指黑颜色。。
纵然我不曾去会你,
难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,
纵然我不曾去会你,
难道你不能主动来一、“青青子衿 悠悠我心 纵我不往 子宁不嗣音”出自《诗经·郑风·子衿》,意思是——?
来来往往张眼望啊,
一天不见你的面呵,
好像已有三月长啊!
【赏析】
由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世言情心理描绘矣。”
其原意是指妙龄女子对男子身影的怀念,让波得绘声绘色翻译一下:君青青的衣袂随风翻起我无时无刻的怀念心情,即使矜持的我无法不顾身份地赶去看你啊,你为何杳渺无音?那鲜美的钩衣玉佩啊,一样地勾住了我的心;纵然我无法赶到你的身边,你为何不来面对面、执手试泪眼?曰出曰落啊,城头我驻足远眺。分分秒秒,我度曰如年。
《诗经·子衿》:你见或者不见,爱,就在那里,不多不少。
你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,难道你就不给我消息了吗 你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯来找我呢? 我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。诗经·郑风
zu4 na2 m1 lai1~2 ?青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
心扉,一次次忐忑不安地打开,却怕那朵相思无人采摘。
发呆,默默地呼唤——你,今何在?
寻了一万里、一千年,皆不如那次初见,那次初见时你一抹浅浅的笑颜。
后来,爱,犹如经了一场细细的春雨,悄无声息地生根、发芽,在心田。
只一眼,不成想,却愿守望百年。
从此,爱上了每一个黄昏,因,那日夕阳下,陌上的花,你采一朵,于我诉说一朵一生一世一双人的美丽传奇。
我在水一方,守望了千年,你会否着一束薰衣草飘然而来,不为前世,只念今天?
可,等不见。
常幻想,河岸,叶子一片片一如你的书信,突然,飘至我的身边。
不曾见。
或,独登亭楼,望尽江边万千帆船、扁舟,问你,会否随风而至,温暖我的等候?
或许,你在为一种情怀、一今,大声问一句,纵然我不曾会你,难道你不能主动些吗?座抱负而奔波,而无暇享受青春、爱。
亦或许,她的背影太过迷人,你心再无法容纳另一人。
等等,我皆懂。
只是,心动之后,我将自己过得乱七八糟、一片狼藉,或因,我心本似一汪平静的水,你却是风、浪……
你该知,我最喜欢的道别是,明天见,因,一日不见如三月矣。
可,我画了日光,画了月亮,独独画不出你的情、你的想。
黯然登高,东张西望,做崖上石缝里的一株草吧,遥望你必经的方向、大道。
你见或者不见,爱即在那里。
诗,摹写一女子相思,或言单相思,或言等恋人的焦灼情状,惟妙惟肖矣。
比如,“纵我不往,子宁不嗣音,子宁不来”,透出既情急、又矜持的埋怨。
《 管锥编 》谓:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世言情心理描绘矣。”
末章的独白,为夸张,造成心理时间与真实时间的落,一种深爱、无助感及隐隐的痛,焕然而出。
子衿的含联是哪一句
而且前两章中女子的爱意表达看似直接,其实也是有自己的小矜持的,虽然渴求和恋人相见,但是“纵我”和“子宁”的对比中,我们还是可以看出女子还是更希望恋人能够主动一点,给自己带音讯,来寻找自己。在这样的对比中,其实这个女子在读者脑海中形象也变得更为立体真实,让人不由产生了无限遐想。《子衿》的颔联是“纵我不往,(1)、削减;毁坏子宁不嗣音?”
契阔谈宴,心念旧恩。《子衿》原文如下:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
律诗分为四联:首联,颔联,颈联和尾联。首联就是句。首联颔联颈联尾联专用于律诗,律诗共八句,每两句--联,一联至四联就是这个取名,其中律诗的对仗大致在中间两联,即颔联和颈联。首联颔联颈联尾联四联和散文不多,按起承转合起笔和收笔。首联就是“起”诗的开端。颔联属“承”颈联属“转”尾联属“合”。
子衿这首诗的意思是什么?
汉代许慎的《说文解字》说:“阙,门观也。”徐锴曰:“以其阙然为道,谓之阙。以其上可远观,谓之观。”首先我们要明确这句诗的出处,它是出自我国部诗歌总集《诗经》,是一位不知名才女被爱人放鸽子后,气得写了这首妙诗。下面我们一起来看看全诗:
《郑风·子衿》参考资料:
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
这首诗是一位女子和恋人相约在城阙见面,女子来后一直等待,但恋人却始终不来,女子望眼欲穿,于是便写了这首诗来表达对于恋人的深厚情意。
文章2
这首诗分为三章,前两章中女子对于恋人似乎还有些埋怨,当然也可以理解为撒娇。
你青色的衣领,让我满满的都是思念,纵然我没有去找你,你为什么不给我来个音讯呢?
你青色的佩带,让我满满的都是相思,纵然我没有去找你,你为青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?什么不来找我呢?
这里的“青青子衿”和“青青子佩”,看似是写的恋人身上具有特点的衣物,但实际上是借指恋人。而且这里的“子衿”代表的并不是普通人的衣领,而是读书人的衣领。
文章3
女子对于恋人的衣服的细节记得都这么清楚,由此不难看出女子对于恋人的念念不忘和魂牵梦萦。这满腔的爱意让她早早就到城阙等待恋人的到来,一直痴痴望着恋人要来的方向,却怎么也等不到人。于是“被放鸽子”的女子内心对于见面的喜悦都变成了惆怅和埋怨,当然这样的埋怨并不是什么负面情绪,只是恋爱中的小心思而已。
因为这首诗,它开篇的8个字“青青子衿,悠悠我心”已经风靡了2000多年。不仅现在很多人用它在表白,在古代也有人借用它来表示对人才的渴求。像曹的《短歌行》中就有“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今”,这几句的意思是“那青色衣领的学子们,你们让我朝夕思慕,就是因为你们,让我沉痛吟诵至今”。
文章5
不得不说曹的借用真的是巧妙,“青青子衿”本来表示的就是读书人的衣领,曹以此来代指那些读书人,进而用“悠悠我心”表达自己的求贤若渴,可谓是刚刚合适。而且“纵我不往,子宁不嗣音”这两句曹虽然在诗中没有写,但意思却包含其中,就是告诉那些“贤才”,纵然我现在还没有找你们,那你们为什么不选择来投奔我呢?这样“含而不露”的表达,即表明了曹的求贤若渴,同时又远比普通的《求贤令》更为打动人心,实在妙极。
文章6
这首诗是诗经中的一首诗,描写的是一个女子思念她的心上人,每当看到青色的东西就会想起心上人青色的衣服和佩玉,于是她登上城门楼就是想看见心上人的踪迹如果有一天看不到便觉得如隔三秋。
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!
挑兮达兮在城阙兮阙的读音
嗣音:传音讯。嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。阙读作què,名词,形声字,本义是古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观。二阙之间有道路。《康熙字典》引《广韵》袪月切《集韵》《韵会》《正韵》丘月切。
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音! 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来! 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮! 此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多,可见诗经的时期的风气十分开放。而孔子也说:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪!”至于后来的儒教的发展出现的各种繁琐的非人性的要求那就是后来的事情了!详细可查询其他相关内容。 [题解] 这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。末章写出她的烦乱情绪。 [注释] 1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。" 2、悠悠:忧思貌。《集传》:"悠悠,思之长也。" 3、宁不:犹"何不"。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗? 4、佩:指佩玉的绶带。 5、挑达:往来貌。 6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。" [译文] 你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。挑兮达兮,在城阙兮,语出《诗·郑风·子衿》。整句话的意思就是我在城头轻快的走来走去,盼望你的到来。
扩展资料:
诗经——《子衿》
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
白话文:
你那青青的衣襟,是我的牵挂。
纵使我不能去看你,你就不能传过些相思话?
你那玉佩的青色带子,有我长长的思念。
纵使我不能去见你,你就不能过来看看?
我这样来来走着,在我们约会过的城阙。
一天看不见你,就像是隔了三个月。
参考资料来源:
城阙的阙,读作què,名词,形声字,本义是古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观。二阙之间有道路。《康熙字典》引《广韵》袪月切《集韵》《韵会》《正韵》丘月切。
挑兮达兮,在城阙兮,语出《诗·郑风·子衿》。
“挑兮达兮,在城阙兮。”的意思是来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。出自春秋·佚名《国风·郑风·子衿》。
【释义】:
2、居处,借指朝廷:阙下。
3、京城,宫殿青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?。
4、陵墓前两边的石牌坊:墓阙。
【成语】: 守阙抱残
【拼音】: shǒu què bào cán
【解释】: 比喻泥古守旧,不思变革。同“守缺抱残”。
【出处】: 宋 邓溥《寒琼嘱题郭频伽手写徐江庵遗诗》诗。
扩展资料:
阙的词性变化
1、<动>
又如:阙翦(毁坏)。
(2)、空缺;缺少。也作“缺”
又如:阙遗(缺少;遗漏);阙少(缺少);阙遗(缺少;遗漏);阙少(缺少);阙笔(缺笔画);阙漏(空隙);阙略(缺漏)。
(4)、通“掘”。挖
2、<形>
残缺;不完善。如:阙典(残缺的典章制度);阙略(残缺;不完备);阙陋(残缺简陋);阙焉(不完备)。
挑tao-第二声
达ta-第四声
阙que-第四声
挑(tao一声)达(ta四声)
挑tiāo 达dá
嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。
epc宝龙外国语学校学区_宝龙外国语小学

宝龙外国语学校中考成绩 一类:龙岗户籍+学区房产,基础分为100分+购房月份数时长加分;学区户籍+祖屋,基础分100+入学区户籍月份数时长加分。 宝龙外国语学校中考成绩如下: epc宝龙外国语学···
学校助理怎么样 学校的教务助理怎么样

辅导员助理是干啥的 二、协助掌管学院的各类经费收支。 5、深入学生的日常学习生活,帮助并记录下有困难的学生,及时向学校反映,并学生树立自立自强的人生态度。辅导员助理的职责: 学校···
关晓彤毕业学校(关晓彤毕业于哪所学校)

源源给大家谈谈关晓彤毕业学校,以及关晓彤毕业于哪所学校应用的知识点,希望对你所遇到的问题有所帮助。 关晓彤毕业学校(关晓彤毕业于哪所学校) 关晓彤毕业学校(关晓彤毕业于哪所学校) 关···