常记溪亭日暮_常记溪亭日暮,沉醉不知归路翻译

2025-03-27 02:22 - 立有生活网

常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 愿生活如诗如

不小心,惊动了在这里栖息的水鸟。

常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文

常记溪亭日暮_常记溪亭日暮,沉醉不知归路翻译常记溪亭日暮_常记溪亭日暮,沉醉不知归路翻译


常记溪亭日暮_常记溪亭日暮,沉醉不知归路翻译


望采纳~~~怎么出去呢?怎么出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸥鹭。

谈恋爱的,想起以前相处的美好时光,想继续像往常一样,永浴爱河,不离不弃

如梦令常记溪亭日暮表达了作者什么的心情

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,

《如梦令·常记溪亭日暮》的原文

李清照〔宋代〕

《如梦令·常记溪亭日暮》译文

经常回忆起日暮时分曾在溪边亭中游玩,沉迷在美景中而忘了回家的路。直到尽兴了,才在天黑时乘船返回,不小心进入荷花池的深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭。

《如梦令·常译文:记溪亭日暮》赏析

常记溪亭日暮沉醉不知归路的意思

译:昨天应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,

时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。

根据查询古诗文网得知,常记溪亭日暮沉醉不知归路的意思是时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。出自宋代李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》

李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》原文是常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

如梦令常记溪亭日暮拼音

译:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心却惊起了满滩的鸥鹭。

如下:

如 rú 梦 mèng 令 lìng· 常 cháng 记 jì 溪 xī 亭 tíng 日 rì 暮 mù

常 一直玩到兴尽,回舟返途,cháng 记 jì 溪 xī 亭 tíng 日 rì 暮 mù, 沉 chén 醉 zuì 不 bù 知 zhī 归 guī 路 lù。

兴 xìng 尽 jìn 晚 wǎn 回 huí 舟 zhōu, 误 wù 入 rù 藕 ǒu 花 huā 深 shēn 处 chù。

争 zhēng 渡 dù, 争 zhēng 渡 dù, 惊 jīng 起 qǐ 一 yī 滩 tān 鸥 ōu 鹭 lù。

还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。

尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。

含有日暮的诗句

《如梦令·常记溪亭日暮》描绘了作者对年少时外出游玩的经历的回忆,抒发了作者对少时生活的怀念之情。《如梦令·常记溪亭日暮》的作者是宋代词人李清照,这首词是李清照的早期作品,大约写于李清照到达汴京后,还未出嫁前。

山中相送罢,日暮掩柴扉。——王维《送别》

移舟泊烟渚,日暮客愁一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。新。——孟浩然《宿建德江》

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。——崔颢《黄鹤楼》

日暮思亲友,晤言用自写。——阮籍《咏怀》

日暮城楼传戍角,风生岭路下樵歌。——陆游《即事》

日暮乡关何处是,烟波江上使人愁

常记溪亭日暮,沉醉不知归路

创作背景:

出处:《如梦令·常经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。记溪亭日暮》

【作者】李清照 【朝代】宋

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。

《如梦令·常记溪亭日暮》是宋代女词人李清照的词作。这是一首忆昔词,寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。全词不事雕琢,富有一种自然之美,它以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。

李清照十八岁之前到汴京,二十四岁时,翁舅赵挺之被罢相,不久她便随丈夫赵明诚“屏居乡里十年”,离开京城到了青州,也离开了与她有诗词唱和之谊的前辈晁补之、张耒等人。

赵明诚是金石学家,“屏居”初年,李清照的创作雅兴,一度转移到与丈夫共同搜集、整理、勘校金石书籍方面。所以此词当是作者结婚前后,居汴京时,回忆故乡往事而写成的,也就是词人十六七岁至二十三四岁之间的作品。

细审作者行实,此词大致可系于她十六岁(宋哲宗元符二年,1099年)之时,是时她来到汴京不久,此词亦当是她的处女之作。

李清照写的如梦令常记溪亭日暮

唐圭璋:李清照《如梦令》句云“常记溪亭日暮”,“常”字显然为“尝”字之误。四部丛刊本《乐府雅词》原为抄本。并非善本,其误抄“尝”为“常”、自是意中事,幸宋陈景沂《全芳备祖》卷十一荷花门内引此词正作“尝记”,可以纠正《乐府雅词》之误,由此亦可知《全芳备祖》之可贵。纵观当代选本,凡选清照此词者无不作“常记”,试思常为经常,尝为曾经,作“常”必误无疑,不知何以竟无人深思词意,沿误作“常”。以讹传讹,贻误来学,影响甚大。希望以后选清照此词者,务必以《全芳备祖》为据,改“常”作“尝”。

具如果照这样说的话,这应该是一篇追忆诗。她遭受了重大变故,回忆起少时游玩的情形,那些场景在她的脑海中一再出现,对那些生活的怀念之情与日俱增译:玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。体参照百度百科。

晚舟的出处

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。——杜甫《登楼》

晚(11)惊:惊动。舟

“晚舟”是出自《如梦令·常记溪亭日暮》:“兴尽晚回舟,误入藕花深处”,这句词是诗人游玩赏景之作,所以,语言清新诗意,有一种别致之感。同时,“晚”字有男孩的温文尔雅,也有女孩的温柔贤淑。“舟”字也寓意着做事专心致志,所以,很有取名意义。

如梦令·常记溪亭日暮

作者:李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

注释

(1)常记:时常记起。“难忘”的意思。

(2)溪亭:临水的亭台。

(3)日暮:黄昏时候。

(4)沉醉:大醉。

(5)兴尽:尽了兴致。

(6)晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。

(7)回舟:乘船而回。

(8)误入:不该入而入。

(9)藕花:荷花。

(10)争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思。争,使劲、抢着。

(12)起:飞起来。

(13)一滩:满滩。

(14)鸥鹭:这里泛指水鸟。

译文

依旧经常记得出游溪亭,一玩就玩到日暮时分,

深深地沉醉,而忘记归路。

却迷途进入藕花的深处。

怎样才能划出去,船儿抢着渡,

惊起了一滩的鸥鹭。

如梦令的意思 ,一句一句的翻译

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

如梦令 李清照

全词是游赏之作,表达出作者流连忘返的情致以及作者青春年少时的好心情。全诗是作者回忆一次愉快的郊游经历,作者畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处,表现出一个充满生机、幽杳而神秘的世界。

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

争渡,争渡,

惊起一滩鸥鹭。

沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路。

玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,

不小心闯入了荷花池深处。

赶快划呀,赶快划呀。

满意请采纳

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

二、如梦令(其二)

宋 李清照

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

是啊:在,是一直以来都是这样!

错了,我们鲁能巴蜀老师不是这样讲的

如梦令 常记溪亭日暮中李清照误入藕花深处的原因是什么

当时的环境,景色美丽至极,让她沉迷在其中,不知不觉中划船进入了藕花深处

如梦令 中,李清照误入藕花深处的原因有二:1(喝醉了 )2(天色晚看不清

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

您好:

常记溪亭日暮中李清照误入藕花深处的原因是:日暮、沉醉。

1.词人喝醉了酒

2.当时天色已晚

如梦令,李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处,争渡争渡,惊起一滩鸥鹭意思

(宋s而忘记回家的路。òng) 李 lǐ 清 qīng 照 zhào

译文:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

水观音的养殖方法和注意事项_水观音的功效与

家里坚决不能养的花有哪些 家里养海棠花不吉利是真的吗 家里坚决不能养的花有哪些 水观音的养殖方法和注意事项_水观音的功效与作用 水观音的养殖方法和注意事项_水观音的功效与作用 水观音···

背阴的地方种什么果树 背阴的地方种什么植物

今天小周来给大家分享一些关于背阴的地方种什么植物蔬菜方面的知识吧,希望大家会喜欢哦 背阴的地方种什么果树 背阴的地方种什么植物蔬菜 背阴的地方种什么果树 背阴的地方种什么植物蔬菜···

包头因沙尘紧急停课 包头沙尘暴停课

大家好我是欣欣,包头因沙尘紧急停课,关于包头沙尘暴停课很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧! 包头因沙尘紧急停课 包头沙尘暴停课 包头因沙尘紧急停课 包头沙尘暴停课 包头因沙···