商务英语表达方式_商务英语表达方式有几种

2024-11-22 06:33 - 立有生活网

商务英语翻译有什么有效可行的方法?想知道的小伙伴看过来,下面由我为你精心准备了“商务英语翻译方法总结归纳”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯!

商务英语表达方式_商务英语表达方式有几种商务英语表达方式_商务英语表达方式有几种


商务英语表达方式_商务英语表达方式有几种


商务英语表达方式_商务英语表达方式有几种


商务英语翻译方法【一】

一、顺序翻译法

所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致"可按原文的顺序译出。

二、反译法

英汉两种语言结构存在很大异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态"汉语就把叙事部分放在前。表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末"从而形成反译,一些带有否定意义的词。

三、词义引申翻译法

词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

四、凝练翻译法

商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

五、词类转换翻译法

转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

商务英语翻译方法【二】

一、直译和意译

所谓直译,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;所谓意译,是不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。在考研英语翻译中,由于题材基本上是关于自然科学和科学的文章,所以我们遵循的方法是:能直译就直译,既能直译又能意译的以直译为主,不能直译的采用意译,一般情况下直译与意译相结合。

二、 增译

作为翻译的一个普遍原则,译者不应该对原文的内容随意增减。不过,由于英汉两种语言文字之间存在着巨大异,在实际翻译中,为了忠于原文,不能减损意思的表达。例如1994年真题中有这样一个词组“great man of genius”,许多考生翻译成了“天才”或者“伟人”,只取其一,都被酌情扣分,译文应是“天才(的)伟人”,这样才算忠于原文。又如2001年真题中出现的“doll”,不能翻译成“玩具”,而必须翻译成“玩具娃娃”才能得分。所以,在考研翻译中,不妨奉行“只加不减原则”,当然也不要加得太多,把一句简单的“I can't sleep”翻译成“长夜漫漫,无心睡眠”就万万不可。但是,如果在文中遇到了省略句,那就必须“只加不减”。例如1998年真题出现的这个句子:“It's the farthest that the scientists can see into the past.”就必须翻译成:“这是科学家看到的最远的过去(的景象)。”又如这句:“We don't retreat, we nr he and nr will.”就翻译成:“我们不后退,我们从没有后退过,将来也决不会后退。”所以,为了在保证信息覆盖率的基础上,使译文通顺流畅,符合汉语的表达习惯,一般都采用“只加不减”原则。

三、 转译

在翻译过程中,由于汉语和英语两种语言在语法和表达习惯上的异,有时必须改变原文某些词语的词性或句子成分才能有效地传达原文的准确意思。这就涉及到转译法。转译法分为两种:词性的转换和句子成分的转换。

四、 商务英语翻译需要注意事项

作为英语的一个功能性变体,商务英语在语言方面有其显著特色,主要表现为几个方面:

商务英语的语言形式、词汇以及内容等方面与专业密切相关。

1. 商务英语的用词明白易懂、正式规范、简短达意、语言平实。

2. 商务英语句子结果通常较为复杂,句式规范,文体正式。

3. 商务英语在陈述事物时往往具体、明确,绝不能含糊其辞、不着边际,应力戒笼统、抽象。

商务英语翻译方法【三】

一、转换句子

1. 语音方面,把主动语态变成被动语态,或者把被动语态变成主动语态。

2. 词性方面,用介词、形容词、副词、名词等代替原动词,用动词、形容词、代词代替名词,用短语、副词代替形容词。

3.造句方面,用谓语、定语、状语、宾语代替主语,用谓语、主语、定语改变谓语,或用主语、状语改变定语。

4.句型方面,可以将简单句与复杂句互换,复合句与复合句互换,或将定语从句转换成状语从句。

二、拆分

我们可以采取完全相反的策略:把一个长而难的句子分解成简短的句子,并运用适当的补充词。,要注意根据人的习惯来调整语序,不仅要能听懂而且避免出现一些语法问题。

三、合并

组合翻译法是将几个短句或简单句组合在一起,形成一个复合句,这种复合句在汉英翻译中经常出现,如翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等。这是因为汉语句子喜欢所谓的“形散而神不散”,即句子结构松散,但意义紧密相连,所以为了表达出这种效果,汉语一般用简单句来写。另一方面,英语更加正式和结构化,所以它倾向于使用复杂句和长句。因此,在汉译英时注意介词、连词和分词的使用。

四、 省略

这与原来的翻译方法是相反的,这种翻译方法要求删除不符合汉语或英语的表达方式、思维习惯或语言习惯的部分,这样翻译出来的句子才不会显得笨重。

五、表述简单清楚

商务英语是商务活动的工具,通过阅读文献可以发现:商务英语常用简洁、易懂、规范 、正式的词。

这一特点是由商务交际的性质决定的,因为商务交际非常讲究效益、 效率,使用常用的词语便于交易双方的理解和接受;修饰语少,内容上直截了当。

偏僻的词汇可能会增加双方沟通障碍,因而不受欢迎。

商务英语的词汇选择讲究精炼、严谨,很少使用口语化的、非正式的、生僻、不规范的词或行话。

了解口语词语和书卷词语在文体风格上的异有助于实现语言交际的合适性和得体性。

六、模糊性的句法,善用祈使句

商务英语要求准确完整、清楚简洁,但模糊语言的适当使用,能起到积极地效果。

语言的模糊性不仅仅体现在词义层面,还应是具体商务活动中句法所表达意义的模糊性。

采用模糊性句法并不代表缺乏语言能力,相反,它是语言交流的一个必不可少部分。

【导读】商务英语考试也是有等级之分的,当然等级越高,对于词汇量的要求也是越来越高,对于商务英语高级,不仅是需要掌握一定量的词汇,更重要的是要总结一些更高级的、更加能提分的词汇,下面我们就一起来看看商务英语高级词汇:关于工作方式的表达。

1 Regular hours 正常工作时间

2 Flexible hours弹性工作时间

3 Freelance n.自由职业

4 Tele working n.电子办公

5 Job-share vi./n.分担工作(制)

6 Job-sharing n.分担工作

7 Shift work 轮班工作

8 Part-time n.

9 Temping n.临时工

10 Consultancy n.咨询公司

11 Specialist a n.专业咨询

12 Flextime n.弹性工作时间

13 Hotdesking n.办公桌轮用

14 Off gossip n.办公室小道消息

15 Off news n.办公室

16 Credit n.赞扬,功劳

17 Managing director 总裁

18 Brainpower n.智能

19 Worst-case adj.做最坏的打算

20 Scenario n.事态

21 Full-time adj.全日制的

22 Delegate vt.分派工作,授权

23 Availability n.利用可能性

24 Job-sharer n.与人分担工作的人

25 Parental lee adj.父母,育儿

26 Distraction n.让人分心的事

27 Contact n.人脉

28 Case-load n.工作量

29 Daily log 日志

30 Vo mail 语音信箱(邮件)

31 Self-organization n.自我组织能力

32 Disruptive n.造成混乱的

1.2 Making Contacts

Trade fair nt 商品交易会

34 Coffee break 工间咖啡休息时间

35 Drinks ning 晚间酒会

36 Coaching nt 专项体验训练活动

37 Network vt/vi. 建立关系网络

38 Networking n.建立人际网,关系网

39 Maximize vt.限度的使用,发挥

40 Socializing n.参与社交交际

41 Corporate world 商界

42 Useful contacts 有用的人际关系

43 Co-chair联合总裁

44 Networking nt 牵线搭桥的联谊活动

45 Locals n.当地人

46 Be spread out 分散在各地

47 Internal communication 内部交流

48 Post-it note 便条

49 Temp n.临时工

50 Local news 当地报纸

以上就是商务英语高级词汇:关于工作方式的表达,在BEC商务英语考试中,词汇量的积累依旧很重要。每一次英语考试之前我们都要努力记忆学习更多的单词,而商务英语不同就在于它的词汇更专业,也更灰色,现阶段大家还是要认真进行考试备考,加油!

商务英语写作有哪些比较好用且好得分的方法?需要了解的考生看过来,下面由我为你精心准备了“商务英语写作方法是什么”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯!

商务英语写作方法是什么

商务英语写作

1. 用现代商务语言取代过时的表达。商务邮件的目的是为了传达信息或说服对方,而不是参加写作比赛。一定要用自己的写作技巧给考官留下深刻印象,为了达到交流的目的,商务写作应该简洁自然,不能空话套话,用现代商务语言去替换过时或陈旧的表达。

2. 用自然、口语化的方式写作。虽然商务邮件是书面的,但它不同于一般的书面体(如学术论文)。现代商务邮件写作鼓励使用自然流畅的语言,就像面对面交谈一样。

我们可以把自己的一些思想、个性和情感融入到写作中,让读者觉得作者是一个活生生的人,而不是一台没有感情的公文机器,这样的句子太正式,难以阅读。这实际上在读者和商务交流中产生了距离感,可以用更自然的方式来表达。

3. 使用主动语态。一般来说,在商务邮件中使用被动语态会显得生硬和官僚化,而主动语态则更有趣和有力。当然,主动语态并不是所有的情形下都必须要使用。

当动作发出的主语不明确或不重要时,不要使用被动语态。同时,由于在被动语态中看不出动作发出者是谁,我们有时在商业中使用被动语态是为了逃避或含糊其辞。

4. 多使用动词代替名词。动词名词化(例如,把oid写成oid of)会拉长句子,使句子不那么生动和客观,在写作中我们应该尽量用动词而不是名词。

商务英语写作注意事项

避免使用陈旧的商业术语。

陈旧的商业术语的使用并没有使你的文章多么的专业,而且会给人造成一种观念也陈旧的感觉,从而影响可读性。

要长话短说,避免罗嗦。

商务人士的写作需要的是简洁明了,表达清楚即可,切不可啰嗦冗长。

要注意每句句子的长短。

每句句子的长短也有一定的规律,由于是商务用途,因此应该在句子的长度上尽量变为短句来表达,好让人们对此的表述理解的更加快速。

拓展阅读:高级商务英语写作方法

高级商务英语写作有什么方法

1. 不断通过写作练习培养英语语法的应用能力,重视掌握有关词汇的用法,以便能运切实用有关语法和词汇去写作。这是英语写作的基础。

2. 通过大量阅读逐渐培养英语思维,并掌握一些写好句子的技巧,以便在把句子写正确的同时,不断培养用地道的英语把句子写好的能力。

3. 了解一些英语段落、篇章的组织和写作知识。所写段落与篇章均要力求连贯(coherence)和衔接(cohesion)。篇章的用词和句式在文体上一般要保持一致(unity)

4. 积累词汇,作文都是由词汇积累的,想要给作文加分,词汇的积累就显得很重要了。单词的积累可以用词根词缀记忆法以及派生词的记忆方法,可以帮生阅读中生词的认知与猜测。

5.善用语法。学生的作文甚至论文有一个通病,那就是用字太深,但却很少用得对,于是整篇文章充斥着无数用生僻词汇串成的怪异句式。甚至一篇洋洋洒洒数万字的论文,往往只有数十句通顺的话,这便是学习时只重背诵生词,忽视语法的产物了。所以语法的合理使用可以为文章增色不少。

高级商务英语写作技巧

1.明确写作目的

在高级商务英语写作中,写作的内容比初级、中级更为复杂,电子邮件、信函等体裁仍是应该熟悉掌握的写作内容,除此之外,拟定合同、撰写商务报告和工作报告,也是高级商务英语写作的重要内容。因此,高级商务英语的写作在内容上呈现出文体更复杂、涵义更具体、目的更广泛的特点,需要写作者在行文之前对写作目的进行合理的剖析,作为写作的基础。

很多学生在进行商务英语写作时经常出现“词穷”、“能写,但是写不好”的问题,包括已经参加工作的涉外商务贸易的员工,在撰写商务信函和商务报告时,也为词不达意的问题而苦恼,这是由于对写作目的分析的不明确造成的。一般BEC考试中都将写作的目的以中文的形式呈现在考卷上,实际工作中所接到的任务也是“撰写一份合同”、“出具本年度对外贸易报告”、“给某公司发送一份邀请函”等,看似写作的目的一目了然,但只有对写作目的进行深刻的分析,才能够使行文更加准确,语言更加丰富。这里的对写作目的的分析,不仅是对写给谁,写什么内容的确定,还包括写作的态度和希望达到的目的确定。以商务洽谈中关于合同意见的交流信函为例,同样是写一封信函表达公司对合同的意见,存在着“我公司处于主导地位,合同谈成与否由我公司决定”和“我公司在尽力谈成这一合同”两种态度,在写作过程中,就合同可能存在的分歧,因为洽谈态度的不同,存在两种表达方式:“Let us imagine a hypothetical case where we disagree.”所表达的字面意思是“让我们设一个我们不同意的状况。”这种表达实际的涵义是表示我方可能存在不同意某个合同条款,而你方需要接受我们的“不同意”的态度,这是我公司处于主导地位时可以使用的表达方式;“Just for arguments sake, supe wedisagree.”所表达的字面意思是“为了讨论各种情形,让我们设我方不同意时的处理方法。”而在用词“Just”的时候,实际上表示了态度上的更加诚恳和谨慎,这种表达方式适合我公司在尽力谈成合同的情况,能够明确地传达态度。通过对写作目的的深入分析,能够更加准确地使用词汇和短语,从而避免“词不达意”、“写出来的文章感觉不对”的问题。

2.熟悉商务文化

在高级商务英语写作中,另外一个影响文章水平的原因是中外的文化异,这种文化异不仅存在于日常用语的表达当中,也存在于对某件事情的行为和态度上。文化异的产生是由中外、经济环境异决定的,由于文化异的存在,可能导致写作中不能确切表达写作的初衷的问题,这些问题体现在文章给读者的感觉上,落到实处,就是作者对写作内容的灵活性的掌控不足,导致行文生涩的问题。

学习高级商务英语的人一般目的在于进外企工作或者在涉外贸易方面发挥自己的能力,与外企接触,有效地进行商务沟通是商务英语“学以致用”的表现。然而商务写作能力实际的应用过程中,很多由于商务文化不同造成的沟通不良的情况浮出水面。在企业里,商务文化与文化相通,企业制度与公共管理制度类似,具有明显的层级性和基于集体利益的“公利性”。而在外企当中,由于个人主义大背景的熏陶,除了员工必要的职业道德、心和忠诚度外,更重视员工个人的生活态度、自我实现和自由意志的表达。因此,在撰写商务信函的时候,应注意表达的内容符合外企的企业文化氛围,使阅读者印象深刻,务必避免式的刻板的表达方式造成的行文板、内容枯燥的问题。以求职信函为例,如BEC考试中出题是撰写一封求职信函,表达想要入职某企业的产品策划部门的意愿。那么在信函的行文不仅应该符合求职信的基本规范,在内容的阐述中,除了以简洁、明确的语句阐述自己的来历、教育背景和工作经验之外,在工作能力方面可以列举以往工作中取得的成就,适当地用“It's my proud”(这是我所自豪的)、“I can prove”(我能够证明)等表达,加强个人对工作的自我肯定方面的表述;或者可以介绍自己在业余爱好中的成果,使用“Allow me to share my...”(请允许我分享……)等比较开放、活泼的表达,或对情绪的描述。这种内容是与外企商务文化相符合的,能够使信函的阅读者对来信者的状况有更为具体的理解而且更容易接受。这些基于对商务文化的理解使用的技巧,不仅能够丰富文章内容,还能够使文章阅读者耳目一新,印象深刻。

商务英语考试复习建议

商务英语 听力

听力属于考试必拿分。如果听力还失分,则需要多加练习,保证每天听20-30分钟,可以通过听课内课文或者课外的英语文章亦或英文歌曲都会有所帮助的。

切记:听力的提高在于坚持。

商务英语 单项选择

、单项选择综合考察同学们对语法的把握程度,是必拿分。主要包括三大考点(动词时态语态、非谓语动词、三大从句)及几个小考点(情态动词及虚拟语气、特殊句式、介词、代词)。

第二、相信各位同学都有准备一本单选订错本,但是我发现有许多同学仅仅只是将题和记下,并无订错痕迹,之后还很有可能再错,那么同学们就需要找找原因何在。在此希望大家将错题可以及时分考点集中誊抄,并写下做错原因,以防后期再错。发挥好订错本的真正作用。

切记:扎实的基础乃致胜期末之利器。

商务英语 完形填空

面对完形,同学们需要注意做题“在精,不在多”。建议同学们可以保证每天或者隔天一定会练习完形填空。如果练习中丢分比较多,就需要分析丢分的原因,到底是上下文理解的问题,还是词汇记忆准确度不够,或是粗心导致的呢?前期千万不要陷入题海战术中,在做题过程中结合所掌握的知识点,慢慢积累,尔后调整做题习惯。

完形解题包括读懂文章以及选对选项。那么步便是,把握文章的体裁。例如:记叙文的“夹叙夹议”,分析中需要注意对故事发展的脉络和掺杂其中的感情进行把握。第二步,根据上下文线索,结合平时所积累的熟词僻意、固定搭配等选择正确选项,同时还需要注意优先选择选项。

切记:主要还是从一道完形出发细致分析,将各不同考法的思路进行归纳,转化成经验。

商务英语 阅读理解

对于不同的文体阅读和不同的题型各有相对应的答题技巧,你注意到了吗?

在练习过程中,同学们首先可以先大致将文章略读,了解其文体和大意,其次根据具体问题具体分析,精读文章与问题相关的部分。细节题注意“读、划、定、比”,主旨大意题需要根据首尾段、首尾句判断,推断题注意只推一步,猜词题需要结合上下文等等。

针对阅读题,同学们需注意在练习中提高前后文联系和匹配能力。

切记:阅读是否能够看懂,除了要理解长句,剩下的就是解决单词。

阅读理解题,词汇为本,方法技巧为王。

商务英语 写作

对于英语作文,素材&词汇&句型等都需要平时的积累。作文的话题并不是一尘不变的,一定要以素材的积累作为写作的中坚力量。平时练习完毕,同学们一定要在老师的帮助下将作文不断修改和完善,规范审题流程及写作格式。

从应用文上看,需要同学们将各文体作文的写作模板进行熟悉;情景作文上,则需要积累高级词汇及句式,内容上情景交融、形式上长短句结合、过渡词适当、词汇使用准确和地道。

当然,素材的积累目的是为了使用,因此实际运用到写作上才能将素材真正地为我所用,在平时练习中一定要注意多借鉴和使用素材。

想要得到高分,细节也很重要,字迹需清晰,注意不要犯语法错误。一般作文的话题会跟随时代潮流进行更新,需要平时多留意时事。

切记:“清晰、准确、套路”在写作中很重要,需要多上心。

商务英语 词汇

词汇学习是各个阶段学习英语必经之路。对于英语词汇的记忆,一方面,可以通过各种技巧,例如:前后缀法、谐音记忆法、联想记忆法等,但是同学们需要注意这些方法只是部分词汇拓展记忆的捷径,重要的还是需要通过语境重复记忆,并结合实际使用达到对它们的真正掌握。

切记:英语词汇记忆并不是一蹴而就的,需要长时间的积累才能达到词汇准确记忆,那么你的坚持不懈就很重要了。建议养成良好记忆词汇习惯,可通过词汇本把握住碎片时间及时巩固。

Hello+人名(不要用Hi或者Hey,太随意了) 例:Hello, Mr. Brown. Good morning/afternoon/rning! How are you? 如果你需要进一步介绍自己的信息,可以这样说,“Hello. I’m Mr. Copers, your new Project Coordinator.” 如果你不知道对方的名字,可以加一句“I don’t beli we’ve met yet.” 或者“I don’t beli we’ve been introduced. ”

孕妇9个月注意事项 孕妇九个月注意事项

九个月的孕妇吃什么好 3、产前焦虑:现在你可以想象分娩时的各种情况,但是你越想,你越害怕,越容易过度焦虑。你不妨向别人学习更多,你家里的长辈会很乐意分享他们的制作经验。别害怕,···

沈阳南湖公园 沈阳南湖公园地址

想知道: 沈阳市 从沈阳北站到南湖公园怎么坐公交 1、从沈阳北站步行约9南湖公园的水域是沈阳南运河的支流包括青年公园都是南运河的支流,南运河起点浑河口终点青年公园0米,到达沈阳北站 沈···

知敬畏存戒惧守底线个人对照检查材料_知敬畏

青年人要知敬畏存戒惧守底线扣好青年的什么 守规矩和敢担当并不矛盾。 青年人要知敬畏存戒在许多,成年年龄通常为18岁。一旦一个人超过该年龄界线,就被认定为成年人。然而,由于不同的文···